Sortie :Décembre 1968           Beggars Banquet: Le Banquet Des Clochards
Mick Jagger : Chant
Keith Richards : Guitar
Mick Taylor : Guitar
Bill Wyman : Bass
Charlie Watt : Drums
 
 
Street Fighting Man
(M. Jagger/K. Richards)
 
Ev'rywhere I hear the sound of marching, charging feet, boy
'Cause summer's here and the time is right for fighting
in the street boy
But what can a poor boy do except to sing for a
Rock'N'Roll Band 'cause in sleepy London Town
There's just no place for Street Fighting Man!
Hey! Think the time is right for a Palace Revolution
But where I live the game to play is Compromise Solution!
Well then what can a poor boy do except to sing for a
Rock'N'Roll Band 'cause in sleepy London Town
There's just no place for Street Fighting Man!!
Hey! Said my name is called Disturbance
I'll shout and scream, I'll kill the King I'll rail at all his servants
Well then what can a poor boy do except to sing for a
Rock'N'Roll Band 'cause in sleepy London Town
There's just no place for Street Fighting Man
 
Combattant Des Rues
(M. Jagger/K. Richards)
 
Partout j'entends le bruit d'armées en ordre de marche, de pieds qui montent à la charge, mon gars
Car l'été est là et c'est une bonne époque pour se battre dans la rue mon gars
Mais que peut faire un pauvre gars à part chanter pour un
Groupe de rock car dans la ville de Londres ensommeillée
Il n'y a simplement pas de place pour un combattant des rues ! non !
Hey ! je pense que le temps est mûr pour une révolution de palais
Mais là où je vis le jeu en vogue c'est la solution de compromis
Oui mais alors que peut faire un pauvre gars à part chanter pour un
Groupe de rock car dans la ville de Londres ensommeillée
Il n'y a simplement pas de place pour un combattant des rues ! non !
Hey ! j'ai dit que mon nom était Agitation
Je vais hurler et crier, que je vais tuer le roi et mettre à mal tous ses domestiques
Oui mais alors que peut faire un pauvre gars à part chanter pour un
Groupe de rock car dans la ville de Londres ensommeillée
Il n'y a simplement pas de place pour un combattant des rues ! non !

Prodigal Son
(M. Jagger/K. Richards)
 
Well a poor boy took his father's bread and started down the road
started down the road
Took all he had and started down the road
Went out of his world, where God only knows
And that'll be the way to get along
Well poor boy spent all he had,
Famine swept the land
Famine swept the land
Spent all he had and famine swept the land
Said 'I believe I'll go and hire me to some man'
And that'll be the way to get along
Well, man said 'I'll give you a job for to feed my swine
For to feed my swine
I'll give you a job for to feed my swine'
Boy stood there and hung his head and cried
'Cause that is no way to get along
Said 'I believe I'll ride, believe I'll go back home
Believe I'll go back home
Believe I'll ride, believe I'll go back home
Or down the road as far as I can go'
And that'll be the way to get along
Well, father said see my son coming home to me
Coming home to me
Father ran and fell down on his knees
Said 'sing and praise,
Lord have mercy on me'
They said
Oh poor boy stood there, hung his head and cried
Hung his head and cried
Poor boy stood there, hung his head and cried
Said 'father will you look on me as a child?'
Yeah
Well father said 'eldest son,
kill the fatted calf,
call the family round
Kill that calf and call the family round
My son was lost but now he is found
But that's the way for us to get along'
Hey
 
Le fils prodigue
(M. Jagger/K. Richards)

Un pauv'gars prit sa part d'héritage et
S'en alla sur les chemins,
S'en alla sur les chemins
Prit tout ce qu'il avait et s'en alla sur les chemins
Il partit courir le monde, Dieu seul sait où
Et ce sera le moyen de réussir
Alors l'pauv' gars dépensa tout ce qu'il avait, La famine frappa le pays,
La famine frappa le pays
Il dépensa tout ce qu'il avait et la famine vint au pays
Il se dit "je crois que j'vais m'faire embaucher chez quelqu'un
Et ce sera le moyen de m'en sortir"
Alors l'patron dit : "ton travail sera
De nourrir mes cochons,
nourrir mes cochons
Ton travail sera de nourrir mes cochons"
Le gars resta planté là, pencha la tête et se mit à pleurer
Car ce n'est pas ainsi qu'on peut s'en sortir
Il dit "je crois que je vais rentrer chez moi
J'crois qu'j'vais rentrer chez moi,
J'crois qu'j'vais prendre la route, j'crois qu'j'vais rentrer chez moi
Ou aller sur la route aussi loin que possible
Et ce sera le moyen de m'en sortir"
Le père dit "regardez mon fils
Qui revient auprès de moi,
Qui revient auprès de moi,
Le père courut et tomba à genoux
Il dit " Chantez et louez le Seigneur, Seigneur, prends pitié de moi"
Pitié !
Oh ! le pauvre gars resta planté là
Baissa la tête et pleura,
Baissa la tête et pleura
Le pauvre gars resta là, baissa la tête et pleura
Il dit "père, me considères-tu toujours comme l'un de tes enfants ? "
Ouais !
Alors le père dit " Mon fils aîné,
Tue le veau le plus gras et
Réunis la famille
Tue ce veau et réunis la famille
Mon fils était perdu et maintenant il est retrouvé
Car pour nous, c'est cela qui compte le plus
Hé !

Stray Cat Blues
(M. Jagger/K. Richards)
 
I hear the click-clack of your feet on the stairs
I know you're no scare-eyed honey.
There'll be a feast if you just come upstairs
But it's no hanging matter
It's no capital crime
I can see that you're fifteen years old
No I don't want your I.D.
And I can see that you're so far from home
But it's no hanging matter
It's no capital crime
Oh yeah, you're a strange stray cat
Oh yeah, don'tcha scratch like that
Oh yeah, you're a strange stray cat
bet your mama don't know you scream like that
I bet your mother don't know that you spit like that.
You look so weird and you're so far from home
but you really miss your mother
Don't look so scared I'm no mad-brained bear
But it's no hanging matter
It's no capital crime
Bet your mama don't know you scream like that
I bet your mother don't know that you bite like that.
You say you got a friend, she's wilder than you
Well, why don't you bring her upstairs
If she's so wild she can join in too
But it's no hanging matter
It's no capital crime
Oh yeah, you're a strange stray cat
Oh yeah, don'tcha scratch like that
Oh yeah, you're a strange stray cat
bet you mama don't know you scream like that
I bet your mother don't know that you bite like that
I'll bet she never saw you scratch my back
 
Blues Du Chat Errant
(M. Jagger/K. Richards)
 
J'entends le clic-clac de tes pas dans les escaliers
Je sais que tu n'as pas froid aux yeux chérie
Il y aura une fête si tu viens en haut
Mais ce n'est pas grave
Ce n'est pas un crime capital
Je vois bien que tu n'as que 15 ans
Non je ne veux pas voir ta cartebd'identité
Et je vois bien que t'es très loin de chez toi
Mais ce n'est pas grave
Ce n'est pas un crime capital
Oh ouais, t'es une drôle de chatte égarée
Oh ouais, ne griffe pas comme ça
Oh ouais, t'es une drôle de chatte égarée
Je parie que ta maman ne sait pas que tu hurles comme ça
Je parie que ta mère ne sait pas que tu craches comme ça
T'as l'air si étrange mais aussi tellement perdue loin de chez toi
Mais ta mère ne te manque pas vraiment
N'aie pas l'air effrayée je ne suis pas un ours déchainé
Mais ce n'est pas grave
Ce n'est pas un crime capital
Je parie que ta maman ne sait pas que tu griffes comme ça
Je parie qu'elle ne sait pas que tu peux mordre comme ça
Tu dis que tu as une amie, qu'elle est plus sauvage que toi
Pourquoi ne la fais-tu pas monter ?
Si elle est si sauvage alors elle peut nous rejoindre
Ce n'est pas grave
Ce n'est pas un crime capital
Oh ouais, t'es une drôle de chatte égarée
Oh ouais, griffe pas comme ça
Oh ouais, t'es une drôle de chatte égarée
Je parie que ta maman ne sait pas que tu cries comme ça
Je parie que ta maman ne sait pas que tu peux mordre comme ça
Je parierai qu'elle ne t'as jamais imaginé me griffant le dos

Factory Girl
(M. Jagger/K. Richards)

Waiting for a girl who's got curlers in her hair
Waiting for a girl she has no money anywhere
We get buses everywhere
Waiting for a factory girl
Waiting for a girl and her knees are much too fat
Waiting for a girl who wears scarves instead of hats
Her zipper's broken down the back
Waiting for a factory girl
Waiting for a girl and she gets me into fights
Waiting for a girl we get drunk on Friday night
She's a sight for sore eyes
Waiting for a factory girl
Waiting for a girl and she's got stains all down her dress
Waiting for a girl and my feet are getting wet
She ain't come out yet
Waiting for a factory girl
 
Ouvrière d’usine
(M. Jagger, K. Richards)
 
J'attends une nana qui a des bigoudis dans les cheveux
J'attends une nana qui n'a aucun argent nulle part
On prend toujours le bus
J'attends une ouvrière d'usine
J'attends une nana qui a des genoux beaucoup trop gros
J'attends une nana qui porte des foulards plutôt que des chapeaux
La fermeture éclair, dans son dos, a craqué
J'attends une ouvrière d'usine
J'attends une nana qui m'entraîne dans des bagarres
J'attends une nana avec qui je prends une cuite le vendredi soir
Elle fait pleurer à voir
J'attends une ouvrière d'usine
J'attends une fille dont la robe est tachée de haut en bas
J'attends une fille et je commence à avoir les pieds trempés
Elle n'est toujours pas sortie
J'attends une ouvrière d'usine

Salt Of The Earth
(M. Jagger/K. Richards)

Let's drink to the hard working people
Let's drink to the lowly of birth
Raise your glass to the good and the evil
Let's drink to the salt of the earth
Say a prayer for the common foot soldier
Spare a thought for his back breaking work
Say a prayer for his wife and his children
Who burn the fires and who still till the earth
And when I search a faceless crowd
A swirling mass of gray and
Black and white
They don't look real to me
In fact, they look so strange
Raise your glass to the hard working people
Let's drink to the uncounted heads
Let's think of the wavering millions
Who need leading but get gamblers instead
Spare a thought for the stay-at-home voter
Empty eyes gaze at strange beauty shows
And a parade of the gray suited grafters
A choice of cancer or polio
And when I look in the faceless crowd
A swirling mass of grays and
Black and white
They don't look real to me
Or don't they look so strange
Let's drink to the hard working people
Let's think of the lowly of birth
Spare a thought for the rag taggy people
Let's drink to the salt of the earth
Let's drink to the hard working people
Let's drink to the salt of the earth
Let's drink to the two thousand million
Let's think of the humble of birth
 
Hymne un peu hypocrite et cynique (Jagger dixit) à tous les laissés pour compte de ce monde
" Etre le sel de la terre ",
C'est être le meilleur, c'est faire partie de l'élite. Dans le Nouveau Testament ce sont les apôtres qui sont appelés ainsi par Jésus, quand il les envoie en mission
 
Le sel de la terre
(M. Jagger/K. Richards)
 
Buvons à ceux qui travaillent dur
Buvons aux humbles de naissance
Levez votre verre au bien et au mal
Buvons au sel de la terre
Priez pour le simple soldat
Ayez une pensée pour son travail éreintant
Priez pour sa femme et ses enfants
Qui font du feu de bois et qui labourent encore la terre
Quand je scrute une foule sans visage
Une masse tournoyante de gris,
De noir et de blanc
Ils ne me semblent pas vrais,
En fait ils ont l'air tellement étrange
Levez votre verre à ceux qui travaillent dur
Buvons à tous les laissés-pour-compte
Pensons aux millions d'indécis
Qui ont besoin d'être guidé plutôt qu'être livré à des aventuriers
Ayez une pensée pour l'électeur casanier (l'abstentionniste ! )
Ses yeux vides fixent d'étranges concours de beauté
Et un défilé de magouilleurs/politicards en costume anthracite
Un choix entre le cancer et la polio
Quand j'explore cette foule sans visage
Une masse virevoltante de gris,
De noirs et de blancs
Ils ne me semblent pas réels,
Ou n’ont-ils pas l'air si étranges ?
Buvons à ceux qui travaillent dur
Pensons aux humbles de naissance
Ayez une pensée pour la racaille
Buvons au sel de la terre
Buvons à ceux qui travaillent dur
Buvons au sel de la terre
Buvons aux deux milliards
Pensons aux humbles de naissance
 
 

 



Créer un site
Créer un site