Miss You
(M. Jagger/K. Richards)
I've been holding out so long
I've been sleeping all alone
Lord I miss you
I've been hanging on the phone
I've been sleeping all alone
I want to kiss you
Well, I've been haunted in my sleep
You've been staring in my dreams
Lord I miss you.
I've been waiting in the hall
Been waiting on your call
When the phone rings
It's just some friends of mine that say,
"Hey, what's the matter man?
We're gonna come around at twelve
With some Puerto Rican girls that are just dyin' to meet you
We're gonna bring a case of wine
Hey, let's go mess and fool around
You know, like we used to"
Oh everybody waits so long
Oh baby why you wait so long
Won't you come on! Come on!
I've been walking Central Park
Singing after dark
People think I'm crazy
I've been stumbling on my feet
Shuffling through the street
People ask me, "What's the matter with you boy?"
Sometimes I want to say to myself
Sometimes I say
I won't miss you child
I guess I'm lying to myself
It's just you and no one else
Lord I won't miss you child
You've been blotting out my mind
Fooling on my time
No, I won't miss you, baby, yeah
Lord, I miss you child
Tu Me Manques
(M. Jagger/K. Richards)
J'ai tenu bon tellement longtemps
J'ai dormi tout seul
Seigneur tu me manques
J'ai été pendu au téléphone
J'ai dormie tout seul
Je veux t'embrasser
Alors, j'ai été hanté dans mon sommeil
Tu as été une star dans mes rêves
Seigneur tu me manques
J'ai attendu dans le hall
Attendant ton appel
Quand le téléphone sonne
C'est juste un de mes amis qui dit
" Hey, quel est le problème mec ?
On est passé dans le coin à midi
Avec quelques filles portoricaines qui mourraient d'envie de te rencontrer
On a amener une caisse de vin
Hey, allons foutre le bordel au alentour
Tu sais, comme on avait l'habitude de faire "
Oh, tout le monde attend tellement
Oh, chéri pourquoi tu attends tellement
Tu ne veux pas venir ! Viens !
J'ai marché dans Central Park
Chantant après la nuit
Les gens m'ont pris pour un fou
Je suis tombé sur le cul
Traînant (le pas) dans la rue
Demandant au gens, " c'est quoi ton problème garçon ? "
Parfois je voudrais me dire
Parfois je dis
Je ne veux pas que tu me manques petite
Je sais que je me mens à moi-même
C'est seulement toi et personne d'autre
Seigneur, je ne veux pas que tu me manques petite
Tu as effacer mon esprit
Sans te préoccuper de mon temps
Non, je ne veux pas que tu me manques, bébé, yeah
Seigneur, tu me manques petite
When The Whip Comes Down (M. Jagger/K. Richards)
Yeah, mama and papa told me
I was crazy to stay
I was gay in New York
Which is a fag in L.A.
So I saved my money
And I took a plane
Wherever I go they treat me the same
When the whip comes down
When the whip comes down
When the whip comes down
When the whip comes down
I'm going down fifty-third street
And they're spitting in my face
I'm learning the ropes
Yeah I'm learning a trade
The east river truckers
Is churning with trash
I've got so much money
That I'm spending so fast
When the whip comes down
When the whip comes down
When the whip comes down
When the whip comes down
When the shit hits the fan
I'll be sitting on the can
When the whip comes down
Yeah, some called me garbage
While I was sleeping on the street
I never roll
And I never cheat
I'm filling a need
I'm plugging a hole
My mama's so glad
I ain't on the dole
When the whip comes down
When the whip comes down
When the whip comes down
When the whip comes down
(Yeah, go ahead check it out)
Yeah, baby, when the whip comes down
When the whip comes down
(I'll be running this town, I'll tell you)
When the shit hits the fan
I'll be sittin on the can
Lorsque le fouet tombe
(M. Jagger/K. Richards)
Oui, maman et papa m'a dit
Que j'étais fou à rester
J'étais gay à New York
Qui est un pédé à LA
Alors j'ai sauvé mon argent
Et je pris un avion
Où que j'aille, ils me traitent les mêmes
Lorsque le fouet tombe
Lorsque le fouet tombe
Lorsque le fouet tombe
Lorsque le fouet tombe
je descends cinquante-troisième rue
Et ils crachent sur mon visage
j’apprends les ficelles du métier
Ouais j'apprends un métier
Les camionneurs East River
S battent avec des ordures
J'ai tellement d'argent
Que je passe si vite
Lorsque le fouet tombe
Lorsque le fouet tombe
Lorsque le fouet tombe
Lorsque le fouet tombe
Quand la merde frappe le ventilateur,
je serai assis sur le bidon
Lorsque le fouet descend
Ouais, certains m'ont appelé ordures
Pendant que je dormais dans la rue,
je ne roule jamais
Et je ne triche jamais,
je satisfait un besoin
je bouche un trou
Ma mère est si heureuse
Je ne suis pas au chômage
Lorsque le fouet tombe
Lorsque le fouet tombe
Lorsque le fouet tombe
Lorsque le fouet tombe
(Ouais, allez-y check it out)
Yeah, baby, lorsque le fouet descend
Lorsque le fouet descend
(je vais courir cette ville, je vais vous le dire)
Quand la merde frappe le ventilateur,
je serai assis sur le bidon
Just My Imagination (Running Away With Me)
(Whitfield/Strong)
I look out my window watch her as she passes by
I say to myself I'm such a lucky guy
To have a girl like her is a dream come true
And of all the girls in New York she loves
me true
It was just my imagination, once again
Running away with me
It was just my imagination
Running away with me
Soon we'll be married and raise a family
Two boys for you, what about two girls for me
I tell you I am just a fellow with a one track mind
Whatever it is I want baby I seek and I shall find
I'll tell ya
It was just my imagination, once again
Running away with me
It was just my imagination
Running away with me
Every night I hope and pray
"Dear lord, hear my plea
Don't ever let another take her love from me
Or I will surely die"
Her love is ecstasy
When her arms enfold me
I hear her tender rhapsody
But in reality, she doesn't even know... me
(1) je n'ai pas trouvé mieux... n'hésitez pas si vous avez mieux
(2) rhapsodie = musique à caractère improvisée parlant de thème populaires
Juste Mon Imagination (S'échappant avec moi )
(Whitfield/Strong)
Je guette par ma fenêtre pour voir quand elle passe à coté
Je me dis que je suis vraiment un mec chanceux
D'avoir une copine comme elle c'est un rêve qui devient réalité
Et de toutes les filles de New York elle m'aime pour de vrai
C'était juste mon imagination, encore une fois
S'échappant avec moi
C'était juste mon imagination
S'échappant avec moi
Bientôt nous serons marriez et nous fonderont une famille
Deux garçons pour toi et que dirais tu de deux filles pour moi
Je te dis je suis juste un compagnon avec un esprit à une seule piste (1)
Quelque soit ce que c'est, je veux chérie, je cherche et je devrais trouver
J'te dirais
C'était juste mon imagination, encore une fois
S'échappant avec moi
C'était juste mon imagination
S'échappant avec moi
Chaque nuit j'espère et je prie
Cher Seigneur, entends ma prière
Ne laisse un autre me prendre son amour
Ou j'en mourrais sûrement
Son amour c'est l'extase
Quand ses bras m'entourent
J'entends sa tendre rhapsodie (2)
Mais en réalité, elle ne me connaît même pas
C'était juste mon imagination, encore une fois
S'échappant avec moi
C'était juste mon imagination
S'échappant avec moi
X 2
Some Girls (M. Jagger/K. Richards)
Some girls give me money
Some girls buy me clothes
Some girls give me jewelry
That I never thought I'd own
Some girls give me diamonds
Some girls, heart attacks
Some girls I give all my bread to
I don't ever want it back
Some girls give me jewelry
Others buy me clothes
Some girls give me children
I never asked them for
So give me all your money
Give me all your gold
I'll buy you a house back in Zuma beach
And give you half of what I own
Some girls take my money
Some girls take my clothes
Some girls get the shirt off my back
And leave me with a lethal dose
French girls they want Cartier
Italian girls want cars
American girls want everything in the world
You can possibly imagine
English girls they're so prissy
I can't stand them on the telephone
Sometimes I take the receiver off the hook
I don't want them to ever call at all
White girls they're pretty funny
Sometimes they drive me mad
Black girls just wanna get fucked all night
I just don't have that much jam
Chinese girls are so gentle
They're really such a tease
You never know quite what they're cookin'
Inside those silky sleeves
Give me all you money
Give me all your gold
I'll buy you a house back in Zuma beach
And give you half of what I own
Some girls they're so pure
Some girls so corrupt
Some girls give me children
I only made love to her once
Give me half your money
Give me half your car
Give me half of everything
I'll make you world's biggest star by half
So gimme all your money
Give me all your gold
Let's go back to Zuma beach
I'll give you half of everything I own
(1)Avec ton argent je t'achèterais une maison sur la plage Jagger est ici un "gigolo"
(2)Autrement dit" de ce que tu m'as donné"
Certaines Filles
(M. Jagger/K. Richards)
Certaines filles me donnent de l'argent
Certaines filles m'achètent des vêtements
Certaines filles m'offrent des bijoux
Que je n'aurais jamais penser posséder
Certaines filles me donnent des diamants
Certaines, des crises cardiaques
Certaines filles accaparent mes pensées
Je ne veut pas qu'elles en fassent de même
Certaines filles m'offrent des bijoux
D autres m'achètent des vêtements
Certaines filles me donnent des enfants
Alors que je ne leur ai rien demandé
Alors donne moi tout ton argent
Donne moi tout ton or
Je t'achèterais une maison a Zuma Beach(1)
Et t'offrirais la moitie de ce je possède(2)
Certaines filles prennent mon argent
Certaines filles prennent mes habits
Certaines filles arrachent la chemise que j'ai sur le dos
Puis me quittent avec une dose mortelle
Les françaises veulent "Cartier"
Les italiennes des voitures
Les américaines veulent toutes les choses dans le monde
Qu'il est possibles d'imaginer
Les anglaises sont très chichiteuses
Je ne les supporte pas au téléphone
Parfois je prends le récepteur à travers le téléphone
Je ne veux pas qu'elles les appellent tous
Les blanches sont marrantes
Parfois elles me rendent fou
Les noires veulent juste se faire enculer toute la nuit
Je n'ait pas la confiture pour le faire
Les chinoises sont si douces
Elles sont vraiment comme la taquinerie
On ne sais jamais ce qu'elles préparent
Derrière ces douilles soyeuses
Alors donne moi tout ton argent
Donne moi tout ton or
Je t'achèterais une maison a Zuma Beach
Et t'offrirais la moitie de ce je possède
Certaines filles sont si pures
D'autres si corrompues
Certaines filles me donnent des enfants
Je ne leur ai fait l’amour qu'une seule fois
Donne moi la moitié de ton argent
Donne moi la moitié de ta voiture
Donne moi la moitié de tout
Je ferais de toi la plus grande star de ce monde
Alors donne moi tout ton argent
Donne moi tout ton or
Retournons a Zuma beach
Je te donnerais la moitié de tout ce que je possède
Lies
(M. Jagger/K. Richards)
Lies, dripping off your mouth like dirt
Lies, lies in every step you walk
Lies, whispered sweetly in my ear
Lies, how do I get out of here?
Why, why you have to be so cruel?
Lies, lies, lies I ain't such a fool!
Lies, lies in my papa's looks
Lies, lies in my history books
Lies, lies like they teach in class
Lies, lies, lies I catch on way too fast
Fire, fire upon your wicked tongue
Lies, lies, lies you're trying to spoil my fun
Lies, lies you dirty jezebel
Why, why, why, why don't you go to hell?
Why, why you think me such a fool?
Lies, lies, lies honey that's ya rules!
Lies, lies, lies, lies, oh my lies, ...
Mensonges
(M. Jagger/K. Richards)
Les mensonges s’écoulent de ta bouche comme une saleté
Mensonges, Mensonges dans tout ce que tu fais
Les mensonges chuchotaient doucement à mon oreille
Mensonges, comment puis-je m’en sortir
Pourquoi, pourquoi vous devez être aussi cruel?
Mensonges, mensonges, mensonges je ne suis pas si bête!
Mensonges, mensonges dans les regards de mon père,
Mensonges, mensonges dans mes livres d'histoire,
Mensonges, mensonges comme ils enseignent dans les classe
Mensonges, mensonges que j'attrape trop vite sur mon chemin
Feu, feu sur ta méchante langue
Mensonges, mensonges vous essayez de gâter mon plaisir
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi ne pas aller en enfer?
Pourquoi, pourquoi me prenez-vous pour un imbécile?
Mensonges, mensonges, mensonge chérie ce sont tes règles
Mensonges, mensonges, mensonges
mensonges, oh mes mensonges, ...