Album Anglais
She Said Yeah
(Roderick/Christy/Jackson)
Dam deedle dee dam dam
Little girl, where did you come from?
Try a little bit to make my mouth dribble
Come on baby, let's ride away in the rain
Baby you drive me crazy
Drive my poor heart hazy
Just a little bit
A little while with you
Come on baby, let's ride away in the rain
She said yeah, dam deedle dee dam dam
She said yeah, dam deedle dee dam dam
She said yeah, yeah yeah yeah
Come on baby I want to make love to you
Well you drive me crazy
Dam deedle dee dam dam
My love is lazy
Dam deedle dee dam dam
Little miss I want to kiss
Come on baby, won't you do what I wish
She said yeah, dam deedle dee dam dam
She said yeah, dam deedle dee dam dam
She said yeah, yeah yeah yeah
Come on baby I want to make love to you
Yeah, ow!
Well I got the feeling, dam deedle dee dam dam
In my soul, dam deedle dee dam dam
I'm gonna love you, you know
One night or another
Come on baby, let me hear you say you love me
She said yeah, dam deedle dee dam dam
She said yeah, dam deedle dee dam dam
She said yeah, yeah yeah yeah
Come on baby I want to make love to you
ELLE A DIT OUI
(Sonny Christy & Roddy Jackson)
Dum deedle dee dum dum
Petite fille, d'où es-tu arrivée ?
T'essaies un p'tit peu de me mettre l'eau à la bouche
Allez, chérie, laisse nous chevaucher au loin sous la pluie
Chérie, tu me rends fou
Mon pauvre cœur est dans le flou
Juste un petit peu
oh chérie, quelle sensation !
Allez, chérie, laisse nous chevaucher au loin sous la pluie
Elle a dit oui - Dum deedle dee dum dum
Elle a dit oui - Dum deedle dee dum dum
Elle a dit oui, oui, oui, oui
Allez, chérie, je veux te faire l'amour
Oh oui, tu me rends fou –
Dum deedle dee dum dum
Mon amour est paresseux
Dum deedle dee dum dum
Petite fille que je veux embrasser
Allez, chérie, ne me traite pas ainsi
Elle a dit oui - Dum deedle dee dum dum
Elle a dit oui - Dum deedle dee dum dum
Elle a dit oui, oui, oui, oui
Allez, chérie, je veux te faire l'amour
Ouais ! Oh !
Hé bien, je le ressens Dum deedle dee dum dum
Jusqu'au fond de mon âme Dum deedle dee dum dum
Je vais t’aimer, tu sais
Une nuit ou une autre
Allez chérie, laisse moi t’entendre me dire je t’aime
Elle a dit oui - Dum deedle dee dum dum
Elle a dit oui - Dum deedle dee dum dum
Elle a dit oui, oui, oui, oui
Viens maintenant, je veux te faire l'amour
Mercy Mercy
(Covay/Miller)
Have mercy, have mercy, baby
Have mercy, have mercy on me
Well I went to see the gypsy
To have my fortune read
She said "Man, your baby gonna leave you
Her bags are packed up under the bed,"
That's right
Have mercy, have mercy, baby
Have mercy, have mercy on me
But if you leave me baby
Girl if you put me down
I'm gonna make it to the nearest river child
And jump overboard and drown
That's right
Have mercy, have mercy, baby
Have mercy, have mercy on me
I said hey hey baby, hey hey now
What you trying to do
Hey hey baby, hey hey now
Please don't say we're through
Have mercy, have mercy, baby
Have mercy, have mercy on me
But if you stay baby
I tell you what I'm gonna do
I'm gonna work two jobs, seven days a week
And bring my money home to you
That's right
Have mercy, have mercy, baby
Have mercy, have mercy on me
Yeah
Have mercy, have mercy, baby
Have mercy, have mercy on me
PITIE, PITIE
(Don Covay & Ronnie Miller )
Aie pitié, aie pitié, chérie
Aie pitié, aie pitié de moi
Oui, je suis allé voir la bohémienne
pour connaître mon avenir
Elle m'a dit "mon gars, ta copine va te quitter,
Ses valises sont bouclées sous le lit", d'accord !
Aie pitié, aie pitié, chérie
Aie pitié, aie pitié de moi
Mais si tu me quittes, chérie,
Nénette, si tu me laisses tomber
Je vais aller le faire à la rivière la plus proche, gamine
Et je sauterai par dessus bord pour me noyer,
c'est vrai !
Aie pitié, aie pitié, chérie
Aie pitié, aie pitié de moi
J'ai dit hé ! Hé!Chérie, hé ! Hé ! Maintenant,
Qu'essaies-tu de faire ?
J'ai dit hé ! Hé ! Chérie, hé ! Hé ! Maintenant,
Je t'en prie, ne me dis pas que c'est fini
Aie pitié, aie pitié, chérie
Aie pitié, aie pitié de moi
Mais si tu restes, chérie,
je vais te dire ce que je vais faire,
Je vais faire deux boulots, sept jours par semaine,
Et te ramènerai l'argent à la maison, c'est vrai !
Aie pitié, je t'en prie, aie pitié, chérie
Aie pitié, aie pitié de moi
Ouais !
Aie pitié, aie pitié, chérie
Aie pitié, aie pitié de moi
Hitch Hike
(Gaye/Stevenson/Paul)
I'm going to Chicago that's the last place my baby stayed
I'm packing up my bags I'm gonna leave this town right away
I'm gonna find that girl if I have to hitch hike around the world
"Chicago City" that's what the sign on the freeway read
I'm gonna keep on going 'til I get to that street's called 6th and Main
I've gotta find that girl if i have to hitch hike around the world
C'mon hitch hike
Hitch hike children
Hitch hike
Hitch hike baby
Hitch hike
Hitch hike baby
C'mon hitch hike
Hitch hike darling
I'm going to St. Louis but my next stop just might be L.A., that's what I say
I got no money in my pocket so i'm going to have to hitch hike all the way
I'm gonna find that girl if i have to hitch hike around the world
C'mon hitch hike
Hitch hike children
Hitch hike
Hitch hike baby
Hitch hike
Hitch hike baby
C'mon hitch hike
Hitch hike children
Now c'mon c'mon hitch hike
Hitch hike children
Hitch hike
Hitch hike darling
C'mon hitch hike
Hitch hike children
Hitch hike hitch hike
Hitch hike baby
Mmmmm.
AUTO-STOP
(Marvin Gaye, Stevenson/Paul)
Je m'en vais à Chicago, c'est le dernier endroit où se trouvait ma nénette
Je fais mes valises, je vais quitter cette ville sur-le-champ
Je trouverai cette fille même si je dois faire le tour du monde en stop
"Ville de Chicago" c'est ce qu'on peut lire sur le panneau de l'autoroute
Je vais continuer mon chemin jusqu'à cette 6ème Avenue croisant la Principale
Je dois trouver cette fille même si je dois faire le tour du monde en stop
Allez ! Auto-stop
auto-stop, les enfants
Auto-stop
auto-stop, chérie
Auto-stop
auto-stop, chérie
Allez, auto-stop
auto-stop, mon amour
Je vais à Saint-Louis mais mon prochain arrêt sera peut-être L. A. c'est ce que j'ai dit
Je n'ai plus d'argent en poche donc je vais devoir faire du stop sur tout le trajet
Je trouverai cette fille même si je dois faire le tour du monde en stop
Allez, auto-stop
auto-stop, les enfants
auto-stop
Auto-stop, bébé
Auto-stop,
Auto-stop, bébé
Allez, auto-stop
Auto-stop, les enfants
Maintenant, allez, allez, auto-stop,
Auto-stop, les enfants
Auto-stop
Auto-stop, mon amour
Allez, auto-stop
Auto-stop, les enfants
Auto-stop, auto-stop (auto-stop)
Auto-stop, bébé
That's How Strong My Love Is
(Jamison)
If I was the sun way up there
I'd go with my love everywhere
I'll be the moon when the sun go down
To let you know I'm still around
That's how strong my love is, baby
That's how strong my love is
That's how strong my love is
That's how strong my love is
I'll be the weeping willow drowning in my tears
You can go swimming when you're here
I'll be the rainbow when the sun is gone
Wrap you in my colors and keep you warm
That's how strong my love is
That's how strong my love is
That's how strong my love is
That's how strong my love is
I'll be the ocean so deep and wide
I'll dry the tears when you cry
I'll be the breeze when the storm is gone
To dry your eyes and keep you warm
That's how strong my love is
That's how strong my love is
That's how strong my love is
Baby that's how strong my love is
That's how strong my love is
That's how strong my love is
That's how strong my love is, baby
That's how strong my love is, yeah
That's how strong my love is
So deep and so wide my love is
Yes it is so strong can't get over it
Is so wide you can't get around me
That's how strong my love is
Yeah it so strong, so strong, so strong
Yeah yeah yeah, that's how strong my love is, is so strong
I wanna tell you can't say how strong it is
That's how strong my love is
VOILA QUELLE FORCE A MON AMOUR
(Roosevelt Jamison)
Si j'étais le soleil là-haut dans le ciel
J'irai partout avec toi, mon amour
Je deviendrai la lune quand le soleil se couche
Afin que tu saches que je suis toujours là
Voilà quelle force a mon amour, chérie, voilà la force de mon amour
Voilà quelle force a mon amour, voilà la force de mon amour
Je serai le saule pleureur noyé dans mes larmes
Tu pourras venir t'y baigner à tes heures
Je serai l'arc-en-ciel quand le soleil est parti
Qui t'enveloppe de ses couleurs et te tient chaud
Voilà quelle force a mon amour,
voilà la force de mon amour
Voilà quelle force a mon amour,
voilà la force de mon amour
Je serai l'océan, si profond et immense
Je sècherai tes larmes si tu pleures
Je serai la brise quand la tempête est passée
Qui sèche tes yeux et te tient chaud
Voilà quelle force a mon amour,
voilà la force de mon amour
Voilà quelle force a mon amour,
chérie, voilà la force de mon amour
Voilà quelle force a mon amour,
voilà la force de mon amour
Voilà quelle force a mon amour, chérie,
voilà la force de mon amour Oui,
voilà quelle force a mon amour
Mon amour est si profond et si grand
Oui il est si fort, tu ne peux pas le surpasser
Il est si grand, tu ne peux pas en faire le tour
Voilà quelle force a mon amour
Ouais il est si fort, si fort, si fort,
oui oui oui, voilà quelle force a mon amour, il est si fort
Je voudrais que tu saches que je ne peux dire à quel point il est fort
Voilà quelle force a mon amour
Good Times
(Cooke)
Whoa la la ta ta
Whoa la la ta ta
La la la all night long
Wanna tell you
Whoa la la ta ta
Whoa la la ta ta
La la la all night long
C'mon let the good times roll
We're gonna stay here to soothe our soul
It could take all night long
The evening sun is sinking low
The clock on the wall says it's time to go
I've got my plans I don't know about you
I tell you exactly what I'm gonna do
Get in the groove and let the good times roll
We're gonna stay here to soothe our soul
It could take all night long
It might be one o'clock it might be three
Time don't mean that much to me
Ain't felt this good since I don't know when
I might not feel this good again
So c'mon let the good time roll
We're gonna stay here to soothe our soul
It could take all night long
All night, all night
All night, all night long
Somebody said it might take all night long
All night, all night whoa
C'mon let the good times roll
We're gonna stay here to soothe our soul
It could take all night long
BONS MOMENTS
(Sam Cooke)
Oh oh, la la ta ta
Oh oh, la la ta ta
La la la, toute la nuit
Je voudrais te dire
Oh oh, la la ta ta
Oh oh, la la ta ta
La la la, toute la nuit
Viens et prends la vie du bon côté
On va rester ici jusqu'à ce qu'on soit serein
Même si ça doit durer toute la nuit
Le soleil du soir est bas dans le ciel
L'horloge sur le mur indique qu'il est temps de partir
J'ai des projets, je ne connais pas les tiens
Je vais te dire précisément ce que je vais faire
Prendre mon pied et profiter des bons moments
On va rester ici jusqu'à ce que l'on se détende l'esprit
Même si ça doit durer toute la nuit
Qu'il soit une heure ou bien trois heures
L'heure n'a aucune importance pour moi
Je ne me suis pas senti aussi bien depuis je ne sais plus quand
Il se peut que ça ne se reproduise pas de nouveau
Alors viens et profitons des bons moments
On va rester ici jusqu'à ce qu'on soit serein
Même si ça doit durer toute la nuit
Toute la nuit, toute la nuit
toute la nuit, toute la nuit entière
Quelqu'un a dit que cela pourrait durer la nuit entière
Toute la nuit toute la nuit Oh oh
Viens et prends la vie du bon côté
Nous allons rester ici jusqu'à ce que nos âmes soient apaisées
Même si ça doit durer toute la nuit
Gotta Get Away
(M. Jagger/K. Richards)
Baby, the truth is out so don't deny
Baby to think I believed all your lies
Darlin' I can't stand to see your face
It's the truth, you understand
I got to get away, got to get away
Gotta, gotta, gotta get away
Got to get away
Baby, I don't want to live here no more
Baby, though I tore your pictures off my walls
Darlin' this old room's falling in on me
You understand the truth now
I got to get away, got to get away
Gotta, gotta, gotta get away
Got to get away
Baby, oh, how could you take away your clothes
Baby, don't screw up this old heart of gold
Darling, this will rule my social flare
You understand me now
I got to get away, got to get away
Gotta, gotta, gotta get away
Got to get away
JE DOIS M'EN ALLER
(Mick Jagger & Keith Richards)
Chérie, la vérité est connue, ne nie donc pas
Chérie, dire que j'ai cru tous tes mensonges
Mon amour, je ne supporte plus de voir ton visage
C'est la vérité, tu me comprends,
Je dois m'en aller, je dois m'en aller
Je dois, je dois, je dois m'en aller
Je dois m'en aller
Chérie, je ne veux plus vivre ici
Chérie, bien que j'ai arraché tes photos des murs
Mon amour, je ne supporte plus cet endroit
Tu comprends cette vérité, maintenant
Je dois m'en aller, je dois m'en aller
Je dois, je dois, je dois m'en aller
Je dois m'en aller
Chérie, oh comment as-tu pu retirer tes vêtements ?
Chérie, ne malmène pas ce bon vieux coeur d'or
Mon amour, this will rule my social flare
Tu me comprends maintenant
Je dois m'en aller, je dois m'en aller
Je dois, je dois, je dois m'en aller
Je dois m'en aller