Sortie :     Version Anglaise, Janvier 1967
                  Version U.S. ,        Février 1967

 
 
             Version Anglaise

01-Yesterday paper’s
02-My obsession
03-Black street girl
04-Connection
05-She smiled sweetly
06-Cool, calm and collected
07-All sold out
08-Please go home
09-Who’s sleepping here
10-Complicated
11-Miss Amanda Jones
12-Something happened to me yesterday   







                 Version U.S.   



          








Version Anglaise

Yesterday's Papers
(Jagger/Richards)

Who wants yesterdays papers
Who wants yesterdays girl
Who wants yesterdays papers
Nobody in the world
After this time i finally learned

After the pain and hurt
After all this what have i achieved
I've realized it's time to leave

Cause
Who wants yesterdays papers
Who wants yesterdays girl
Who wants yesterdays papers
Nobody in the world
Living a life of constant change

Every day means the turn of a page
Yesterdays papers are such bad news

Same thing applies to me and you
Who wants yesterdays papers
Who wants yesterdays girl
Who wants yesterdays papers
Nobody in the world
Seems very hard to have just one girl

When there's a million in the world
All of these people just can't wait
To fall right into their big mistake
Who wants yesterdays papers
Who wants yesterdays girl
Who wants yesterdays papers
Nobody in the world

Les Journaux D'hier
(Jagger/Richards)

Qui veut des journaux d'hier
Qui veut de la fille d'hier
Qui veut des journaux d'hier
Personne au monde
Après tout ce temps j'ai fini par apprendre
Après la douleur et la blessure
Après tout ceci qu'ai-je accompli
Je me suis rendu compte que le moment est venu de partir
Car
Qui veut des journaux d'hier
Qui veut de la fille d'hier
Qui veut des journaux d'hier
Personne au monde
Menant une vie de changements permanents
Chaque jour signifie tourner une page
Les journaux d'hier sont pleins de

Mauvaises nouvelles
La même chose s'applique à toi et moi
Qui veut des journaux d'hier
Qui veut de la fille d'hier
Qui veut des journaux d'hier
Personne au monde
Cela semble très difficile de n'être qu'avec une seule fille
Quand il y en a un million de par le monde
Tous ces gens ne peuvent simplement pas attendre
Avant de plonger droit dans l'erreur fatale
Qui veut des journaux d'hier
Qui veut de la fille d'hier
Qui veut des journaux d'hier
Personne au monde


My obsession
(Jagger/Richards)

My obsession
Your possessions
Every piece that i can get

My obsessions are
Your possessions
My mouth is soaking wet

I think i blew it now, confession
Can't dodge it, it's simple logic
Youd be better off with me and you'll know it
When you lost it, lonely
My obsession are
Your possesion
Are you smiling on my way
My obsession are
Your possession
One that you should give away
Give it to me now i've no objection

I don't mind if it's unkind
And it's not my property
But i want it just to be mine, exclusively

Oooh baby, ooh baby
Oooh baby, oooh baby
Oooh baby, oooh baby
Oooh baby, oooh baby
Aaahhhh
You need teaching you're a girl
There are things in this world
That need teaching with discretion, my profession
My obsessions are
Your possessions
Are you used to the idea
My obsessions are

Your possessions
Do you feel at home right here
You should relax it's my impression
Didn't see you were so young
I could almost be your son
Please turn in my direction, no objection

Mon obsession
(Jagger/Richards)

Je n'ai qu'une idée,
c'est que tu sois à moi
Tout ce qu'il m'est possible d'obtenir de toi
Mes obsessions c'est

que tu sois à moi
Au point que ça me fait venir l'eau à la bouche
Je crois que j'ai tout foutu en l'air maintenant, confession !
Tu ne peux pas y échapper, c'est du simple bon sens
Tu serais mieux avec moi et tu t’en apercevras

quand tu l'auras perdu, seule
Mon obsession, c'est

que tu sois à moi
Ce sourire est-il pour moi ?
Je n'ai qu'une idée, c'est

que tu sois à moi
Il te faudra bien y passer
Pourquoi pas maintenant, je n'y vois aucune objection
Je m'en moque si je parle crûment
Et ton corps ne m'appartient pas
Mais je le veux rien qu'à moi
Exclusivement !

Hou chérie, hou chérie
Hou chérie, hou chérie
Hou chérie, hou chérie
Hou chérie, hou chérie
Aahhhh
Tu as besoin d'apprendre, tu es une fille
Il y a des choses en ce monde
Qu'on doit apprendre avec délicatesse
C'est mon métier !
Mon idée fixe, c'est
que tu sois à moi
T'es-tu faite à cette idée ?
Mon obsession, c'est
que tu sois à moi
Te sens-tu comme chez toi ici ?
J'ai l'impression que tu devrais te détendre
Je n'avais pas vu que tu étais si jeune
Je pourrais presque être ton fils
Je t'en prie, suis-moi  pas d’objection


Backstreet Girl
(Jagger/Richard)

I don't want you to be high
I don't want you to be down
Don't want to tell you no lie
Just want you to be around
Please come right up to my ears
You will be able to hear what I say

Don't want you out in my world
Just you be my backstreet girl
Please don't be part of my life
Please keep yourself to yourself
Please don't you bother my wife

That way you won't get no help
Don't try to ride on my horse
You're rather common and coarse anyway

Don't want you out in my world
Just you be my backstreet girl
Please don't you call me at home
Please don't come knocking at night
Please never ring on the phone
Your manners are never quite right
Please take the favors I grant
Curtsy and look nonchalant, just for me
Don't want you part of my world
Just you be my backstreet girl

(1) littéralement : fille de la rue écartée (retirée), fille des bas quartiers
Peut être même selon certaines interprétations " ma maîtresse "

 

Fille Des Rues Sombres
(Jagger/Richard)

Je ne veux pas que tu planes
Je ne veux pas que tu déprimes
Je ne veux te dire aucun mensonge
Je veux juste que tu sois là
S'il te plait viens droit à mes oreilles
Tu seras capable d'entendre ce que je dis
Je ne veux pas que tu fasses irruption dans mon monde
Mais seulement que tu sois ma fille des rues sombres (1)
S'il te plait ne fais pas partie de ma vie
S'il te plait reste dans ton coin
S'il te plait je t'interdis d' importuner mon épouse
Si tu le prends ainsi tu n'auras aucune aide
N'essaie pas de monter mon cheval
Tu es plutôt ordinaire et vulgaire de toutes façons
Je ne veux pas que tu fasses irruption dans mon monde
Mais seulement que tu sois ma fille des rues sombres
S'il te plait je t'interdis de m’appeler chez moi
S'il te plait ne viens pas frapper à ma porte la nuit
S'il te plait ne m'appelle jamais au téléphone
Tes manières ne sont jamais assez correctes
S'il te plait prends les faveurs que je t'accorde
Fais la révérence et aie l'air nonchalante rien que pour moi
Je ne veux pas que tu fasses partie de mon monde
Mais seulement que tu sois ma fille des rues sombres


 Connection
(Jagger/Richards)

All i want to do is get back to you
Connection, I just can't make no connection.
But all I want to do is to get back to you.

Everything is going in the wrong direction.
The doctor wants to give me more injections.
Giving me shots for a thousand rare infections
And I don't know if he'll let me go
Connection, I just can't make no connection.
But all I want to do is to get back to you.

Connection, I just can't make it, connection
But all I want to do is to get back to you.

My bags they get a very close inspection.
I wonder why it is that they suspect 'em
They're dying to add me to their collection
And I don't know if they'll let me go
Connection, I just can't make no connection.
But all I want to do is to get back to you.

Connection, I just can't make no connection.
But all I want to do is to get back to you.

 

Correspondance

(Jagger/Richards)
 
Tout ce que je veux, c'est te rejoindre
Correspondance, j'arrive pas à avoir de correspondance
Mais tout ce que je veux, c'est te rejoindre
Tout va de travers

Le docteur veut encore me faire des piqûres
Me vacciner contre un millier d'infections rarissimes
Et je ne sais pas s'il me laissera partir
Correspondance, j'arrive pas à avoir de correspondance
Mais tout ce que je veux, c'est te rejoindre
Correspondance, je n'arrive pas à l'avoir, correspondance
Mais tout ce que je veux, c'est te rejoindre
Mes sacs ont été soumis à une fouille approfondie
Je me demande pour quelle raison ils ont des soupçons sur leur contenu
Ils crèvent d'envie de m'ajouter à leur collection
Et je ne sais pas s'ils me laisseront partir
Correspondance, j'arrive pas à avoir de correspondance
Mais tout ce que je veux, c'est te rejoindre
Correspondance, je n'arrive pas à avoir de correspondance
Mais tout ce que je veux, c'est te rejoindre


 

She Smiled Sweetly
(Jagger/Richards)

Why do my thoughts loom so large on me?

They seem to stay, for day after day
And won't disappear, I've tried every way
But she smiled sweetly
She smiled sweetly
She smiled sweetly
And says don't worry
Oh, no no no

Where does she hide it inside of her?
That keeps her peace most every day

And won't disappear, my hair's turning grey
But she smiled sweetly
She smiled sweetly
She smiled sweetly
And says don't worry
Oh, no no no
There's nothing in why or when

There's no use trying, you're here
Begging again, and ov'r again"
That's what she said so softly

I understood for once in my life
And feeling good most all of the time
But she smiled sweetly
She smiled sweetly
She smiled sweetly
And said don't worry
Oh, no no no
Oh, no no no
Oh, no no no 


Elle M'a Souri Gentiment
(Jagger/Richards) 

Pourquoi mes pensées m'obsèdent t'elles tant ?
Elles ont l'air de rester jour après jour
Et ne disparaitront pas, j'ai tout essayé
Mais elle m'a souri gentiment
Elle m'a souri gentiment
Elle m'a souri gentiment
Et me dit ne t'inquiète pas
Oh, non, non, non
Où le cache t'elle au plus profond d'elle ?
Ce qui lui donne la paix presque chaque jour
Et ne disparaîtra pas même quand mes cheveux seront grisonnants
Mais elle m'a souri gentiment
Elle m'a souri gentiment
Elle m'a souri gentiment
Et me dit ne t'inquiète pas
Oh, non, non, non
Inutile de se demander pourquoi ni quand
Ce n'est pas la peine d'essayer de résister, et te voila
Suppliant encore et encore
C'est ce qu'elle a dit avec une telle douceur
Et j'ai compris pour une fois dans ma vie
Et me sens bien la plupart du temps
Mais elle m'a souri gentiment
Elle m'a souri gentiment
Elle m'a souri gentiment
Et me dit ne t'inquiète pas
Oh, non, non, non 
Oh, non, non, non
Oh, non, non, non

 


Cool, Calm & Collected
(Jagger/Richards)

Well she's very wealthy it's true
So in that she is one up one you

She's dressed all in red, white and blue
And she always knows more than you do
She's so affected
Cool, calm, collected
She knows who to smile to today

She has just been brought up in that way
She knows all the right games to play

And she always just knows what to say
She's well respected
Cool, calm, collected
She's so affected
Cool, calm, collected
In public the strain's heard to bear

She exudes such a confident air
But behind she is not without care

But she sweeps it right under her hair
She's well respected
Cool, calm, collected
She seems to glow brilliantly white

And her hair seems to shine in the night
With her feet unbelievably light
And her teeth ready, sharpened to bite
She's so respected
Cool, calm, collected

 

Calme, Tranquille & Sereine
(Jagger/Richards)

Oui, elle est très riche, c'est vrai
Donc là, elle a un avantage de plus que toi
Elle est vêtue de rouge, de blanc et de bleu
Et elle en sait toujours plus que toi
Elle est si posée,

Calme, Tranquille, Sereine
Elle sait à qui adresser des sourires aujourd'hui
Elle a simplement été élevée de cette façon
Elle connaît tous les bons jeux auxquels il faut jouer
Et elle sait toujours juste ce qu'il faut dire

Elle est bien respectée,
Calme, Tranquille, Sereine
Elle est si posée,
Calme, Tranquille, Sereine
En public, la pression est dure à supporter
Elle se montre d'une telle assurance
Mais derrière ce masque, elle n'est pas sans avoir de soucis
Mais elle ne les laisse en rien transparaître
Elle est bien respectée,

Calme, Tranquille, Sereine
Elle semble rayonner d'une blancheur éclatante
Et ses cheveux ont l'air de briller dans la nuit
Avec sa démarche si incroyablement légère
Et ses dents aiguisées prêtes à mordre
Elle est si respectée,

Calme, Tranquille, Sereine


Afficher la suite de cette page



Créer un site
Créer un site